> Um, what? Kernel messages are *not* in English.
>
> Take a look at a machine after it is freshly booted. The following
> messages are *not* English:
>
> [ 0.000000] BIOS-provided physical RAM map:
> [ 0.000000] BIOS-e820: 0000000000000000 - 0000000000099800 (usable)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 0000000000099800 - 00000000000a0000 (reserved)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 00000000000d6000 - 00000000000d8000 (reserved)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 00000000000e0000 - 0000000000100000 (reserved)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 0000000000100000 - 00000000bf6b0000 (usable)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 00000000bf6b0000 - 00000000bf6cc000 (ACPI data)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 00000000bf6cc000 - 00000000bf700000 (ACPI NVS)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 00000000bf700000 - 00000000c0000000 (reserved)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 00000000f0000000 - 00000000f4000000 (reserved)
> [ 0.000000] BIOS-e820: 00000000fec00000 - 00000000fec10000 (reserved)
>
> Do you really want to turn that into complete English sentences?
Properly it should have a full stop after the table.
> Or how about these?
> [ 15.077264] TCP: Hash tables configured (established 131072 bind 65536)
^Subject ^ Verb
> [ 15.077278] TCP reno registered
^ Subject ^Verb
etc
> in some cases, it would make the kernel messages harder to parse by an
> automated log parser.
Not all are sentences but many are including some of your examples, and
they should have full stops therefore.
Alan
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to [email protected]
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/
[Index of Archives]
[Kernel Newbies]
[Netfilter]
[Bugtraq]
[Photo]
[Stuff]
[Gimp]
[Yosemite News]
[MIPS Linux]
[ARM Linux]
[Linux Security]
[Linux RAID]
[Video 4 Linux]
[Linux for the blind]
[Linux Resources]