On Tue, 8 Mar 2011 08:17:34 -0200 Fernando Cassia <fcassia@xxxxxxxxx> wrote: > On Tue, Mar 8, 2011 at 8:07 AM, Cameron Simpson <cs@xxxxxxxxxx> wrote: > > I don't see people aguing for making yum (and other commands) cope with > > misspelt things; case sensitivity is the same issue. > > I disagree strongly. Misspelt package names is not the same as > spelling it right but not matching the right case. > > In the previous example, I knew I wanted "Perl-xml-parser". It should > mean diddly squat if I spell XML with capital letters or not. > > Does Red Hat allow two packages with the same name, but different > capitalization?. I rest my case. Can you prove there are none ? Anyway the basic problem you are describing is the misspelled / mistyped / miscapitalised name. It's going to be both safer and more flexible for yum to be smarter in general (eg someone write a plugin) so that when you get a package which has been packed in Americanglish not English for example the rest of us can still find it. eg yum install some-colour-app Do you mean 'some-color-app' Second problem you have is that the behaviour of package names is defined by rpm not yum. Any change to the underlying fundamental question is "xyz" = "XYZ" would need to be resolved cross distro Third problem is of course that 'right case' isn't a term anyone uses without deep concern when they consider locales. The western european (and derivatives like American) notion of capital/lower case mapping is not the same as other countries. There are even ambiguities in some languages when you go in one direction (ie two letters have the same capital etc) -- users mailing list users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe or change subscription options: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/users Guidelines: http://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines