Re: Extract Attachment from Mail

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Chris Rouch wrote:
> On 2/16/07, Mike McCarty <Mike.McCarty@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
>> Anne Wilson wrote:
>> > On Friday 16 February 2007, Mike McCarty wrote:
>> >
>> >>I think that this is not quite true. "Sheep" and "fish" both have
>> >>another plural "sheeps" and "fishes", but I do not believe that
>> >>"mails" is a word, except as a verb.
>> >>
>> >
>> > 'Fishes', yes, 'sheeps', no.
>>
>> I stand corrected. I could not find "sheeps" in a largish
>> dictionary. I have heard it used, however, by farmers
>> in South Texas, and in that sense. This could be a case
>> of the dictionary writers just not knowing.
>>
>
> I don't know if it's in any dictionary, but it's common parlance to
> say "I got two mails from...". Unrelated, in certain circles the
> plural of "text" (aka an SMS text message) is "textses".
>
> Chris
>
Well it may be "common usage" in certain circles (like the circle of
people ignorant of grammar for instance) but I feel no overwhelming
urge to ever say 'textses' (just sounds bad to my ears).  A similar
common error (and maybe related) is that few people use the possessive
form for words ending in 's' (i.e. Steve Jobs' vs Steve Jobs's) for
whatever reason the second grates on me a little.
FWIW I'd bet that 'sheeps' is in fact improper and unlikely to gain
widespread use (how often do you refer to sheep anyway?)

Scott
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFF2cdb5mBKdb7VQEcRAtZEAJ9d+BMbrJCXULqOaXl0OdIsgbRQIQCfXlbP
zfV9bFqdz+yd4+xXhZN/uZI=
=GuUa
-----END PGP SIGNATURE-----


[Index of Archives]     [Current Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Fedora SELinux]     [Yosemite News]     [Yosemite Photos]     [KDE Users]     [Fedora Tools]     [Fedora Docs]

  Powered by Linux