Re: [PATCH] Chinese translation of Documentation/HOWTO

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Thu, Jun 21, 2007 at 10:40:17PM +0800, Li Yang wrote:
>This is a Chinese translated version of Documentation/HOWTO.  Currently
>Chinese involvement in Linux kernel is very low, especially comparing to
>its largest population base.  Language could be the main obstacle.  Hope
>this document will help more Chinese to contribute to Linux kernel.
>
>Signed-off-by: Li Yang <[email protected]>
>Signed-off-by: TripleX Chung <[email protected]>
>Signed-off-by: Maggie Chen <[email protected]>


Signed-off-by: WANG Cong <[email protected]>


>---
>Address comments from Wang Cong.
> Documentation/zh_CN/HOWTO |  536 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
> 1 files changed, 536 insertions(+), 0 deletions(-)
> create mode 100644 Documentation/zh_CN/HOWTO
>
>diff --git a/Documentation/zh_CN/HOWTO b/Documentation/zh_CN/HOWTO
>new file mode 100644
>index 0000000..c70debd
>--- /dev/null
>+++ b/Documentation/zh_CN/HOWTO


Thanks! Looks fine for me this time.

However, I have noticed this patch for original HOWTO:
http://lkml.org/lkml/2007/6/19/299

Maybe we can ask Greg if that patch has applied. If so, we should also change ours.


-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to [email protected]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Photo]     [Stuff]     [Gimp]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Video 4 Linux]     [Linux for the blind]     [Linux Resources]
  Powered by Linux