RE: [PATCH] Chinese translation of Documentation/HOWTO

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



> -----Original Message-----
> From: dave young [mailto:[email protected]]
> Sent: Wednesday, June 20, 2007 9:58 AM
> To: WANG Cong
> Cc: Li Yang-r58472; [email protected]; [email protected];
TripleX Chung;
> Maggie Chen; Tejun Heo; Fengguang Wu; Chen Li-jun
> Subject: Re: [PATCH] Chinese translation of Documentation/HOWTO
> 
> Hi,
> IMHO, it is not very suitable  for translations  merging into kernel.
> 
> first, It's impossible to be 100% accurate.

It can be accurate by meaning.  And it can be improved.

> second, two or more language need to be synced with english one, it's
> a problem in  the long run.

This can be done through good maintenance.  I don't think it's harder
than maintaining the code in kernel source tree.

- Leo
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to [email protected]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Photo]     [Stuff]     [Gimp]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Video 4 Linux]     [Linux for the blind]     [Linux Resources]
  Powered by Linux