You are correct there is not Sulfur
there is sulfúrico = sulfuric
I need to start reading my spanish dictionary again....
Spanglish :-)
On Fri, Apr 18, 2008 at 8:05 AM, Néstor <rotsen@xxxxxxxxx> wrote:
I meant to say SPANGLISH....:-)On Thu, Apr 17, 2008 at 7:35 PM, Patrick O'Callaghan <pocallaghan@xxxxxxxxx> wrote:On Thu, 2008-04-17 at 16:07 -0700, =?ISO-8859-1?Q? N=E9stor _ wrote:
> Maybe you are using a Spanish dictionary because that is how I spell
> it in Spanish :-)
Wierd. In Spanish I spell it 'azufre'.
poc
> On Thu, Apr 17, 2008 at 3:36 PM, Ian Malone <ibmalone@xxxxxxxxx>
> wrote:
> Bob Goodwin USA wrote:
> Alan Cox wrote:
> Sulphur is an awesome name! It's
> interesting that they decided to use
> the old name of the element, spelt
> with a ph rather than an f.
>> And when I type sulphur my Mozilla Thunderbird spell
>
>
> ph is the correct spelling for real English
> and scientific usage...
>
>
> check offers sulfur! I knew it had changed sometime
> over the last fifty or sixty years.
>
>
>
>
> No. "Sulfur" is an American spelling; you are using
> Thunderbird's American dictionary. It is suggesting to me
> that I should change to sulphur.
>
> --
> imalone
>
>
>
> --
> fedora-list mailing list
> fedora-list@xxxxxxxxxx
> To unsubscribe:
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-list
>
>
> --
> fedora-list mailing list
> fedora-list@xxxxxxxxxx
> To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-list
--
fedora-list mailing list
fedora-list@xxxxxxxxxx
To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-list