On Fri, 2006-04-28 at 14:15 -0400, M. Fioretti wrote: --snip-- > terms is a very sensible issue, each country/culture is different and > I'm Italian, do feel free/encouraged to replace any sensible term with > the best equivalent for a portal owned by a USA company (whatever > "best" means in that context)". > > Since they used that term, I've sticked to the same terminology in > anything English I've written in public since then, starting from the > Open Letter. > > This is it. (polite) suggestions on how to improve my English are --snip-- <polite> s/sensible/sensitive s/sticked/stuck </polite> ciao -- Tony Placilla, RHCT anthony_placilla@xxxxxxxx GPG-Key-ID: 1024D/C78F8B64 http://pgp.mit.edu Key fingerprint = A8D5 7AFF CE88 4179 C792 D9A9 F197 2A15 C78F 8B64