Re: [PATCH 1/5] HOWTO: add Japanese translation of Documentation/HOWTO

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On 19/07/07, Greg Kroah-Hartman <[email protected]> wrote:
From: Tsugikazu Shibata <[email protected]>

Add the japanese translation of the Documentation/HOWTO file.


A few comments below.

Signed-off-by: Tsugikazu Shibata <[email protected]>
Cc: IKEDA Munehiro <[email protected]>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <[email protected]>
---
 Documentation/ja_JP/HOWTO |  650 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 650 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 Documentation/ja_JP/HOWTO

diff --git a/Documentation/ja_JP/HOWTO b/Documentation/ja_JP/HOWTO
new file mode 100644
index 0000000..b2446a0
--- /dev/null
+++ b/Documentation/ja_JP/HOWTO
@@ -0,0 +1,650 @@
+NOTE:
+This is Japanese translated version of "Documentation/HOWTO".

I'd suggest "This is a Japanese translated version ..." or perhaps
"This is a version of Documentation/HOWTO translated into Japanese".


+This one is maintained by Tsugikazu Shibata <[email protected]>

I'd write "This document is maintained by ..."

+and JF Project team <www.linux.or.jp/JF>.

"and the JF Project team ..."

+If you find difference with original file or problem in translation,

How about "If you find any difference between this document and the
original file or a problem with the translation,"

+please contact maintainer of this file or JF project.

"please contact the maintainer ..."

+
+Please also note that purpose of this file is easier to read for non
+English natives and not to be intended to fork. So, if you have any
+comments or updates of this file, please try to update Original(English)
+file at first.


Shouldn't this be something along the lines of
"Please also note that the purpose of this file is to be easier to
read for non English (read: Japanese) speakers and is not intended as
a fork. So if you have any comments or updates for this file please
try to update the original English file first."


<snip - can't comment on the actual Japanese text>


--
Jesper Juhl <[email protected]>
Don't top-post  http://www.catb.org/~esr/jargon/html/T/top-post.html
Plain text mails only, please      http://www.expita.com/nomime.html
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to [email protected]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Photo]     [Stuff]     [Gimp]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Video 4 Linux]     [Linux for the blind]     [Linux Resources]
  Powered by Linux