Re: [PATCH] Chinese translation of Documentation/HOWTO

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Friday 22 June 2007 13:02:26 Linus Torvalds wrote:
> In fact, I suspect pretty much any documentation (whether technical or
> about processes and/or style) makes sense to have translated if the energy
> and ability to do that exists. I suspect the "policies and processes"
> kinds of docs make _more_ sense to translate initially, simply because
> they are approachable on their own - but I certainly would never
> discourage anybody from translating anything at all.
>
> That said, I don't think that merging the result into the standard kernel
> makes sense - like it or not, right now English ends up being required
> to be part of actually getting things into the "standard" kernel, and as
> such, at _some_ point there has to be a connection point that switches
> over to English, and trying to make the translations be an in-kernel thing
> is thus kind of pointless.
>
> But as part of some "documentation site", it makes 100% sense.

Ok, I've got some documentation site, specifically http://kernel.org/doc (and 
I'll be completely redoing it as soon as I've recovered from my recent laptop 
crash and OLS).

Send me translations (preferably in HTML format), and I'll put 'em up.   (I've 
already got the one that started this thread.)

Thanks,

Rob
-- 
"One of my most productive days was throwing away 1000 lines of code."
  - Ken Thompson.
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to [email protected]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Photo]     [Stuff]     [Gimp]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Video 4 Linux]     [Linux for the blind]     [Linux Resources]
  Powered by Linux