RE: [PATCH] Chinese translation of Documentation/HOWTO

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi Wangcong,

Thanks for your comments.  Most of the comments are literal.  I don't
believe all of them are necessary as language is a matter of personal
preference. :)  I will consider your suggestions carefully and pick up
those which are really necessary.

- Leo

> -----Original Message-----
> From: WANG Cong [mailto:[email protected]]
> Sent: Tuesday, June 19, 2007 11:36 PM
> To: Li Yang-r58472
> Cc: [email protected]; [email protected]; TripleX Chung;
Maggie Chen;
> Tejun Heo; Fengguang Wu; Chen Li-jun
> Subject: Re: [PATCH] Chinese translation of Documentation/HOWTO
> 
> On Tue, Jun 19, 2007 at 10:21:03PM +0800, Li Yang wrote:
> >This is a Chinese translated version of Documentation/HOWTO.
Currently
> >Chinese involvement in Linux kernel is very low, especially comparing
to
> >its largest population base.  Language could be the main obstacle.
Hope
> >this document will help more Chinese to contribute to Linux kernel.
> 
> Thanks for your work!
> 
> I hope people here who don't understand Chinese won't mind if I
comment the
> following patch in Chinese. ;)
> 
{snip}
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to [email protected]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Photo]     [Stuff]     [Gimp]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Video 4 Linux]     [Linux for the blind]     [Linux Resources]
  Powered by Linux