Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Jun 10 2007 14:24, Jesper Juhl wrote:
>
> If we start adding translated versions of documentation to the kernel
> source how should we organize the documents? Should each language get
> a sepperate directory in Documentation/ - like Documentation/JP/,
> Documentation/EN/, Documentation/DA/ etc?

I'd prefer the 'standardized' "ja_JP", "en_US", "de_DE", "nb_NO", etc.
as names.

> With multiple translated versions of the documentation in the tree,
> don't we run the risk that the translations will quickly become
> outdated since most people updating the documentation won't be able to
> update the translations?

What's more, the kernel tarball grows and grows :(



	Jan
-- 
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to [email protected]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Photo]     [Stuff]     [Gimp]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Video 4 Linux]     [Linux for the blind]     [Linux Resources]
  Powered by Linux