Re: [PATCH] Documentation: remove duplicate cleanups

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Thursday 29 June 2006 14:05, Paolo Ornati wrote:
> On Thu, 29 Jun 2006 13:39:11 +0100
>
> Alistair John Strachan <[email protected]> wrote:
> > On Thursday 29 June 2006 13:12, Paolo Ornati wrote:
> > > On Thu, 29 Jun 2006 14:02:18 +0200
> > >
> > > [email protected] wrote:
> > > > > diff --git a/Documentation/block/as-iosched.txt
> > > > > b/Documentation/block/as-iosched.txt index 6f47332..ed24cdd 100644
> > > > > --- a/Documentation/block/as-iosched.txt
> > > > > +++ b/Documentation/block/as-iosched.txt
> > > > > @@ -111,7 +111,7 @@ or if the next request in the queue is "
> > > > >  just completed request, it is dispatched immediately.  Otherwise,
> > > > >  statistics (average think time, average seek distance) on the
> > > > > process that submitted the just completed request are examined.  If
> > > > > it seems -likely that that process will submit another request
> > > > > soon, and that
> > > >
> > > > old version is correct, I think.
> > >
> > > me too (I've exagerated a bit in killing duplicates ;)
> >
> > "that the process"
>
> Are you sure?
> To me it makes more sense the old one when read in the context.

Actually the context made me think otherwise, look:

"Otherwise, statistics (average think time, average seek distance) on **the** 
process that submitted the just completed.."

[snip]
> > I disagree. The cleanup's either an improvement, or the sentence should
> > be rewritten, "Before continuing with how to attach, detect and unload
> > the framebuffer.."
> >
> > I think if you're going to improve the quality of documentation, there's
> > no harm to make minor grammatical improvements. Duplicate words are
> > almost always a bad thing, and they really disrupt reading flow.
>
> Maybe, but I'll probably make more danger than anything.
>
> For now I just want to eliminate the wrong duplicates and keep the
> correct ones.

It's arguable whether there are any "correct" duplicates in a well formed 
sentence in English. However, I'm inclined to agree with "as few changes as 
possible", so disregard.

-- 
Cheers,
Alistair.

Third year Computer Science undergraduate.
1F2 55 South Clerk Street, Edinburgh, UK.
-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in
the body of a message to [email protected]
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Please read the FAQ at  http://www.tux.org/lkml/

[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Photo]     [Stuff]     [Gimp]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Video 4 Linux]     [Linux for the blind]     [Linux Resources]
  Powered by Linux